Какие термины мы используем в нашей работе и что они означают? Например, что такое заточка, доводка, правка, направка, полировка, выглаживание, вихаживание и т.д.?
Сообщение: 130
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
1
Отправлено: 21.11.09 10:05. Заголовок: Так ведь когда мы ре..
Так ведь когда мы режем по дуге, мы все равно режем по множеству касательных прямых к этой дуге (окружности), т.к. полотна прямые! На концах волос срезы тоже должны получаться прямые, а не дугой. Я вот думаю, что косой срез можно различать двух видов: по направлению от корня и от концов. Это может быть актуально при срезе свободно висящей пряди.
Рваный срез может лучше скользящий... Но это нам смогут парикмахеры точно подсказать. А радиальный, ну тогда вокруг чего? Можно выполнить дугообразный срез за одно смыкание, ведя ножницы по воображаемому контуру волос.
Отправлено: 21.11.09 20:52. Заголовок: Рваный это хаос слег..
Рваный это хаос, слегка управляемый, для осбого эффекта при стрижке. Или например рваная рана - быстрее заживает. Радиальный срез -представил себе токаря. Вот еще - скобление, строгание , чем ни срез!
Сообщение: 259
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
1
Отправлено: 22.11.09 17:51. Заголовок: Валерий И пишет: В..
Валерий И пишет:
цитата:
Вот еще - скобление, строгание , чем ни срез!
Это разновидности операций из таких профессий как кушнир, строгальщик. А в парикмахерском деле это пойтинг, слайсинг, врезание и т.д. Но суть операции это какой получается срез: прямой, по диагонали и дугообразный.
Отправлено: 06.12.09 21:02. Заголовок: Хочу вернуться к тер..
Хочу вернуться к термину/определению "полирование".
Полирование подразумевает придание зеркального блеска поверхностям с использованием паст и мягких абразивов, нанесенных на "вращающиеся круги или эластичные ленты".
Если же зеркальный блеск достигается путем применения наждачной бумаги или твердого образива зернами 5 микрон или ниже эту операцию следует называть полированием или шлифовкой?
Переместил из темы: "Названия элементов маникюрного инструмента". Админ. (08.12.2009г. 15:27)
Уважаемые коллеги, может я не в тему .... Объясните происхождение слова (названия инструмента) "накожницы" . Может я сильно ошибаюсь, но моя супруга (8 лет в ногтевом сервисе) и её коллеги, называют этот инструмент - кутикульные щипцы или кутикульные кусачки. Еще раз прошу прощения, что не по теме .... просто считаю, что название инструмента так же важно как и название его составных частей.
Сообщение: 313
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
1
Отправлено: 08.12.09 15:25. Заголовок: Понятие "щипцы..
Понятие "щипцы" относится к захвату и удержанию волос (андулирование - термическое завивание локонов волос) или чего-то другого. Другое название щипцов или щипчиков это пинцет. Поэтому, понятие щипцы не относится к режущему инструменту.
Кусачки относятся к инструменту обрезающему края ногтей, а накожницы к инструменту обрезающему кутикулу. Эти инструменты различные по форме, а по назначению их трудно или не возможно использовать и заменять друг другом. Поэтому, если речь идет про заточку кусачек, то это только про тот инструмент, которым обрезают ногти, а если речь идет про заточку накожниц, то только про тот инструмент которым обрезают кутикулу. Это облегчает название инструмента одним словом: ногтевые кусачки - мы просто называем кусачки или книпсеры; кутикульные кусачки - накожницы. К тому же, производитель профессионального маникюрного инструмента тоже их так называет: кусачки и накожницы.
Я еще хотел сайт Эрудита найти. тут этот инструмент хвалят. не нашел
Может этот инструмент нельзя называть професиональным? тогда может у Вас есть ссылка на изготовителя "настоящего" профинструмента? Там где он зовется "накожницами"? Спасибо
Все говорят кусачки или щипчики. Все всех понимают, когда не задают доп.вопросов - а что это такое. Понимают на других форумах. заточники и мастера маникюров, продавцы, изготовители. тут похоже что путаница началась имено после слова "накожницы".
Как сейчас говорят - ни чего личного. Надеюсь меня тут не забанят за то что имею свое мнение. И пост не удалят? Спасибо
Сообщение: 194
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
1
Отправлено: 19.12.09 00:31. Заголовок: На этом форуме приня..
На этом форуме принято название накожницы. Я так понимаю, что проще назвать инструмент одним словом, если писать об инструменте щипцы (щипчики), то необходимо уточнять какие, для ногтей, для волос, для кожи, для бровей, кузнечные и т.д., иначе будет путаница и разночтения, получается два, а то и три слова. А столько эмоций вокруг накожниц из-за того, что слово в ходу в узком кругу грамотных специалистов, а остальным оно режет слух.
Сообщение: 334
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
1
Отправлено: 19.12.09 14:01. Заголовок: Я уже много раз писа..
Я уже много раз писал на форуме, что щипцы никакого отношения к резанию не имеют, тем более к инструменту кусачки. Щипцы зажимают между двумя браншами тонкие предметы или детали, т.е. удерживает их, не более. Другими словами - щипцы это пинцет. Поэтому, у нас на форуме путаницы нет!
То как их называют другие производители ширпотреба - их дело, - только если они разберутся, как они называют производимый ими инструмент, то у них возникнут вопросы и та самая путаница.
Если только посмотреть, сколько разных названий: "Щипцы для кутикулы", "Кусачки для кожи", "Кусачки заусеничные и Кусачки профессиональные", "Щипцы для заусенцев". - А теперь скажите, какие из них действительно накожницы, кусачки или пинцет?
Так и получается, что все свалили в кучу, где есть общее название инструмента с непонятным его назначением, а где ограниченное - для заусенцев или кутикулы, которыми щипают или режут? - Это пинцет, кусачки, или накожницы?
Поэтому, не где угодно, - а у вас, или вы их так называете, Sid.
Сообщение: 591
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
3
Отправлено: 23.03.10 00:57. Заголовок: Вводится новое сокра..
Вводится новое сокращенное обозначение элементов поверхностей.
Для обозначения в тексте сообщения пишется:
ППв - передняя поверхность. ппд - поверхность поддержки;
В разговоре надо полностью произносить название поверхностей или произносить сокращенно ППв - передняя поверхность, и ппд - поверхность поддержки.
При первом упоминании в любом сообщении нашего форума, обозначения поверхностей в тексте, надо полностью писать название поверхностей, чтобы роботы поисковики четко нашли повторяющиеся слова и разместили их на страницах в поисковиках. При повторном упоминании обозначения поверхностей в тексте, можно писать сокращенно: ППв и ппд. Если случайно, при написании сокращенного обозначения термина не поставить последнюю букву, но их верхний или нижний регистр укажет, что имелось в виду например ПП - передняя поверхность, пп - поверхность поддержки, это будет исключать ошибку обозначения термина. Но, при произношении в разговоре, нужно последнюю букву произносить, чтобы точно обозначить название поверхности, т.е. ППв или ппд. Точки между буквами в тексте, обозначающую поверхность ставить не надо.
Люфт выбирают в суставе, так как если его устранить, то... движения в суставе не будет...
Спасибо, раньше не обращал на это внимания. Люфт действительно выбирают, так будет корректнее.
Иногда все-таки пишут "удаляют" или "устраняют". Возможно потому, что сустав не допускает неподвижного соединения поверхностей - если движения в нем не будет, то это уже будет заклепочное (неразъемное) соединение деталей...
Сообщение: 598
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
3
Отправлено: 26.03.10 15:44. Заголовок: Есть заклепочные под..
Есть заклепочные подвижные и не подвижные неразъемные соединения. Выборка люфта это уменьшение зазора в таком соединении на самый минимальный, даже с предварительным натягом.
Сообщение: 79
Зарегистрирован: 14.11.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 08.04.10 09:49. Заголовок: Решил почитать терми..
Решил почитать термины на свежую голову и задумался о правильности определения некоторых из них. Например:
РК (режущая кромка) – кромка, образованная линией пересечения задней и передней поверхностями, в некоторых случаях, например для накожниц – пересечением задней поверхности и фаски; Кромка - это кромка. Не корректно вроде. Я думаю, правильно сказать поверхность определенного заданного радиуса.
Сустав – заклепка, соединяющая две подвижные части ножниц, кусачек или накожниц; Почему то думал, что заклепка, это материал скрепляющий два полотна накожниц или кусачек или простых полотен ножниц.
Заточка –процесс создания или восстановления режущей кромки инструмента; Я бы назвал процесс придания РК заданного радиуса.
Линия поддержки - граничная линия разделяющая смежные участки на задней поверхности. Не понятно какие участки ЗП.
Отправлено: 08.04.10 11:16. Заголовок: Валерий Тиханов прив..
Валерий Тиханов привет!
Если это термины, которые указаны в этой ветке, то они не раз уже корректировались и дополнялись.
Например, приведенные Вами термины:
Сустав – место механического шарнирного неразъемного или разъемного подвижного соединения на заклепке или винте.
Заточка – операция черновой или предварительной обработки РК по передней и задней поверхностям. Эта операция, позволяет быстро снять слой металла и задать требуемую форму режущему инструменту. После заточки на обработанной поверхности остаются глубокие риски.
Линия поддержки - граница (переход между двумя смежными участками поверхности), образующаяся при пересечении двух смежных участков: задней поверхности и поверхности поддержки.
Термин РК пока остается без изменений. Ваш вариант - "поверхность определенного заданного радиуса" не совсем понятен. Если можно, то напишите подробнее какая именно поверхность и почему она с радиусом?
Сообщение: 626
Зарегистрирован: 31.07.09
Откуда: Украина, г. Киев
Репутация:
3
Отправлено: 08.04.10 11:35. Заголовок: Валерий Тиханов пише..
Валерий Тиханов пишет:
цитата:
Кромка - это кромка. Не корректно вроде. Я думаю, правильно сказать поверхность определенного заданного радиуса.
Тут все нормально, РК - кромка, образованная линией пересечения поверхностей и т.д. Если на одной из поверхностей, её образовавшую, закруглена, т.е. имеет радиус, то эту поверхность называют выпуклой, не более. Можно обозначить её радиус закругления.
На накожницах да, передней и фаски.
цитата:
Почему то думал, что заклепка, это материал скрепляющий два полотна накожниц или кусачек или простых полотен ножниц.
Именно соединяющая, так описываются соединение, а не скрепления. Соединения сварные, клеевые, пайка и т.д. Различаются по типу: встык, внахлест и т.д.
цитата:
бы назвал процесс придания РК заданного радиуса.
Нет, заточка РК по передней или задней поверхности с радиусом закругления r-такой-то.
цитата:
Линия поддержки - граничная линия разделяющая смежные участки на задней поверхности. Не понятно какие участки ЗП.
Это поверхность поддержки - ппд и вогнутой поверхности конкейв, на задней поверхности.
Сообщение: 80
Зарегистрирован: 14.11.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация:
0
Отправлено: 08.04.10 18:18. Заголовок: ZAT пишет: Термин Р..
ZAT пишет:
цитата:
Термин РК пока остается без изменений. Ваш вариант - "поверхность определенного заданного радиуса" не совсем понятен. Если можно, то напишите подробнее какая именно поверхность и почему она с радиусом?
РК точно нельзя назвать линией соединения каких либо поверхностей По аналогии с другим режущим инструментами, РК - это поверхность определенного радиуса. Если радиус большой, то инструмент затупленый и требует заточки. Если слишком маленький, то велика вероятность срыва ( облома, загиба) РК. Поэтому процесс заточки заключается в придании РК некого оптимального радиуса.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет